| 1. | They pulled down the shades and broke the sabbath 他们放下窗帘,不守安息日的规矩了。 |
| 2. | A christian should not break the sabbath 基督徒应守安息日。 |
| 3. | Not oniy had he broken the sabbath iaw . . 因他不但犯了安息日 |
| 4. | Not oniy had he broken the sabbath iaw 因他不但犯了安息日 |
| 5. | Break the sabbath 不守安息日 |
| 6. | Therefore the jews sought the more to kill him , because he not only had broken the sabbath , but said also that god was his father , making himself equal with god 所以犹太人越发想要杀他因他不但犯了安息日、并且称神为他的父、将自己和神当作平等。 |
| 7. | For this reason the jews tried all the harder to kill him ; not only was he breaking the sabbath , but he was even calling god his own father , making himself equal with god 18所以犹太人越发想要杀他因他不但犯了安息日、并且称神为他的父、将自己和神当作平等。 |
| 8. | Because of this therefore the jews sought all the more to kill him , because he not only broke the sabbath but also called god his own father , making himself equal with god 18所以犹太人就越发想要杀? ,因?不但犯了安息日,并且称神为?的父,将自己与神当作平等。 |
| 9. | 18 for this reason the jews tried all the harder to kill him ; not only was he breaking the sabbath , but he was even calling god his own father , making himself equal with god 18所以犹太人越发想要杀他;因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当作平等。 |
| 10. | For this reason therefore the jews were seeking all the more to kill him , because he not only was breaking the sabbath , but also was calling god his own father , making himself equal with god 约5 : 18所以犹太人越发想要杀他因他不但犯了安息日、并且称神为他的父、将自己和神当作平等。 |